23 de octubre de 2012

El pequeño lexico de Ummi!


بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكن ورحمة الله وبركاته


Os dejo esta recopilación de frases y palabras que Ummi puede usar en su dia a día con sus hijos usando el árabe como lengua principal.

Estas pequeñas frases y palabras, por ahora están sólo en masculino, insha Allah se pondrán también un día en femenino. También ampliaremos la lista inshallah.

Allah recompense a la hermana por el esfuerzo, Amin.

El pequeño léxico de ummi


لاتَغْضَبْ


No te enfades – La taghdab


هَلْ تَغَوَّطْتَ ؟

¿Has hecho caca? – Hal taghawatta?


لا تَبْكِ
No llores – La tabki


هَلْ تُرِيدُ أنْ تَذْهَبَ إلى المِرْحَاضِ ؟

¿Quieres ir al lababo? – Hal turidu an tadhaba ila ak mirhad?


لا تَمَسّ

No toques – La tamass


هَلْ تُرِيدُ هَذَا ؟

¿Quieres esto? – Hal turidu hada?


لا تَتَحَرَّكْ

No te muevas – La tataharrak


هَلْ تَشْعُرُ بِالألَمِ ؟

¿Tienes dolor? (¿te duele algo?) – Hal tash’uru bil alami?


لا تَخَف

No tengas miedo – La takhaf





أيْنَ يَضُرُّكَ

¿Dónde te duele? – Ayna yadurruka?


لا تَفْعَلْ هَذَا

No hagas esto – La taf’al hada


[size=21]مَا هَذَا ؟
[/size]

¿Qué es esto? – Ma hada?


لا تَضْرِب

No pegues – La tadrib


لا تَضْحَكْ
No te rías – La tadhak


[size=21]لِمَنْ هَذَا ؟
[/size]

¿A quién pertenece esto? – Li man hada?


لا تَخْتَصِمُوا

No discutáis – La takhtasibu


مَزِيدٌ ؟

Todavía más? – Mazidun

[size=21]لا تُوَسِّخْ
[/size]

No ensucies – La tuwassikh


هَيَ بِنَا

Vámonos – Haya bina


لا تَقْفِزْ

No saltes – La taqfir


يَا بُنَيَّ

¡Oh hijito mío! – Ya bunayy

لا تَصْرُخْ

No grites – La tasruh


نَعَمْ

Sí – Na’am


كُلْ

Come – Kul



لا
No – La


اُشْرُبْ

Bebe – Ushrub


قُلْتُ لا

He dicho que no – Qultu la


اِلْعَبْ

Juega – Il’ab


جَيِّدٌ

Está bien – Jayyidun

سَلِّم عَلى فُلان
Saluda a fulano – Sallam ‘ala fulan


جَيِّدٌ جِدّاً

Muy bien – Jayyidun jiddan


اِجْلِسْ

Sientate – Ijlis


[size=21]مُمْتاَزٌ
[/size]

Excelente – Mumtazun


قُمْ

Levantante – Qum


لَيْسَ جَيِّداً

No está bien –Laysa jayyidan


اِلْبِسْ

Vistete – Ilbis


مَمْنُوعٌ

Está prohibido – Mamnu’


اُسْكُتْ

Callate – Uskut


أَصَبْتَ

Tienes razón – Asabta


أَسْرِعْ

Date prisa – Asri’


أُوَافِقُكَ

Estoy de acuerdo – uwafiquka


اِسْتَيْقِظْ

Despiertate – Istayqid


أنَا فَخُورَةٌ بِكَ

Estoy orgullosa de ti – Ana fakhuratun bika


اِسْتَرِحْ

Descansa – Istarih


هَلْ تُرِيدُ أنْ تَشْرُبَ ؟

¿Quieres beber? – Hal turidu an tashruba?


اِهْدَأْ

Calmate – Ihda


هَلْ تَشْعُرُ بِالبُرُودَةِ ؟

¿Tienes frío? – Hal tash’uru bil burudati?


اِغْسِلْ يَدَيْكَ

Lavate las manos – Ighsil yadayka


[size=21]هَلْ تَشْعُرُ بِالحَرَارَةِ ؟
[/size]


¿Tienes calor? – Hal tash’uru bil hararati?

أَعْطِنِي هَذَا

Dame ésto – A’tini hada


هَل أنْتَ بِخَيْرٍ؟

¿Estás bien? – Hal anta bikhair?


قَبِّلْنِي

Bésame – Qabbilni


كَرِّرْ

Repite – Karrar


أَعْطِنِي يَدَكَ

Dame tu mano – A’tini yadaka


[size=21]لا بَأسَ
[/size]

No pasa nada – La ba’s


أَرِنِي

Muéstrame – Arini


لا تَعُضّ

No muerdas – La ta’ud


خُذْ هَذَا

Coge esto – Khud hada


سَأُعَاقِبُكَ

Voy a castigarte – Sau’aaqibuka


قُلْ هَذَا

Di esto – Qul hada


بَلَى

Sí – Bala


اِقْرَأْ

Lee – Iqra


مِنْ فَضْلِكَ

Por favor – Min fadlika



اِرْكَبِ السِيَّارَةَ

Montate en el coche – Irkabi assiyyarata



[size=21]أَخْطَأْتَ
[/size]

Te has equivocado – Akhta-ta


أُدْخُلْ

Entra – Udkhul


يا بُنَيَّتِي

¡Oh hijita mía! – Ya bunayyati


أُخْرُجْ

Sal – Ukhruj



صَلِّي

Reza – Salli


[size=21]تَوَضَّأْ
[/size]

Haz tus abluciones – Tawadda


هَلْ نُغَيِّرُ الحَفَّاظَةَ ؟

¿Cambiamos el pañal? – Hal nughayyaru al hafadata?


أُتْرُكْ

Deja (eso) – Utruk


نَغْتَسِلُ

Nos lavamos – Naghtasilu


ضَعْ هُنا

Ponlo aquí – Da’ huna


نُصَلِّي

Rezamos – Nusalli


تَعَالْ

Ven – Ta’al


نَذْهَبُ إلى الحَدِيقَةِ

Vamos al parque – Nadhabu ila al hadiqati


اِرْمِ فِي الزِّبَالِ

Tiralo en la basura – Irmi fi azzabali


نَذْهَبُ إلى المَلْعَبِ

Vamos a jugar- Nadhabu ila al mil’ab


اِبْقَ هُنَا

Quedate aquí – Ibqa huna


سَاخِنٌ

Está caliente – Sakhinun


نَظِّمْ

Apartate – Naddam


وَسِخٌ

Está sucio – Wassikhun




اِنْتَظِرْ

Espera – Intadir


خَطِيرٌ

Es peligroso – Khatirun


أَطِعْ

Obedece – Ati’


هَلْ يُؤْلِمُكَ
¿Te duele? – Hal yu-alimuka?


أُكْتُبْ

Escribe – Uktub


بِاليُمْنَى

Con la derecha – Bil yumna


اِمْشِي

Camina –Imshi


حَبِيبِي

Querido mío – Habibi


تَوَقَّفْ

Para, detente – Tawaqqaf


أنْتَ لَطِيفٌ

Eres amable – Anta latifun


تَأَخَّرْ

Retrocede – Ta-akhar


أيْنَ أنْتَ ؟

¿Dónde estás? – Ayna anta?


تَقَدَّمْ

Avanza – Taqaddam


أيْنَ الأَلْعابُ ؟

¿Dónde están los juguetes? – Ayna al al’abu?


اُنْظُرْ

Observa – Undur


مَاذَا تَفْعَلُ ؟

¿Qué haces? – Mada taf’al?


اِصْبِرْ

Ten paciencia – Isbir


مَاذَا تقُولُ ؟

¿Qué dices? – Mada taqulu?


اِسْمَعْ

Escucha- Isma’


هَلْ تُرِيدُ أنْ تَأكُلَ ؟

¿Quieres comer? – Hal turidu aan ta-akula?


اِفْتَحِ البَابَ

Abre la puerta – Iftahi al bab


هَلْ تُرِيدُ أنْ تَبُولَ ؟

¿Quieres hacer pipi? Hal turidu an tabula?



أَغْلِقِ البَابَ

Cierra la puerta – Aghliqi al bab


كُنْ لَطِيفَاً

Sé bueno – Kun latifan


هَلْ بُلْتَ ؟

¿Tienes pipi? – Hal bulta?

اِحْفَظِ القُرْآنَ

Aprende el corán – Ihfadi al qur’an


هَذَا لَكَ

Esto es para ti – Hada laka
__________________________________
Traducido por Ummu Khattab Al Andalusiyyah
Extraído de: [size=16]http://www.oummietmoi.net/t42821-le-petit-lexique-de-oummi
[/size]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.